TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 7:21

Konteks
7:21 When the fish 1  that were in the Nile died, the Nile began 2  to stink, so that the Egyptians could not drink water from the Nile. There was blood 3  everywhere in the land of Egypt!

Keluaran 26:35

Konteks
26:35 You are to put the table outside the curtain and the lampstand on the south side of the tabernacle, opposite the table, and you are to place the table on the north side.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:21]  1 tn The first clause in this verse begins with a vav disjunctive, introducing a circumstantial clause to the statement that the water stank. The vav (ו) consecutive on the next verb shows that the smell was the result of the dead fish in the contaminated water. The result is then expressed with the vav beginning the clause that states that they could not drink it.

[7:21]  2 tn The preterite could be given a simple definite past translation, but an ingressive past would be more likely, as the smell would get worse and worse with the dead fish.

[7:21]  3 tn Heb “and there was blood.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA